Transferring Language

Transferring Language

Ana Albir describes the development of a digital tool to help English learners in both mainstream and ESL classes

One of the most common arrangements for English language learners (ELLs) at schools in the U.S. is for them to take subject classes (e.g., math or science) in English, together with non-ELLs at grade level. ELLs are then pulled out of class for separate English language development (ELD) instruction. Existing software-based solutions are specific to ELD or ELA instruction and focus on targeting either foundational or linguistic requirements via computer-adaptive curricula.

Foundational and linguistic skills are essential for students. However, these challenges remain:
1/ Existing ELL tools are taught solely in a separate ELL class and receive support in a small portion of the day.
2/ Existing tools are curriculum dependent, leaving the majority of ELLs in core subject classes unsupported, to sink or swim.
3/ Existing tools do not incorporate the most recent best practices highlighted by the U.S. Department of Education, such as leveraging native-language proficiency (L1) to acquire English proficiency (L2).

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s